Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/12 18:25:19

英語

1.Hello There,
You can buy the product, the shipping costs are listed. For this article, a separate mission is necessary. greetings


2thank you for your mail!

Both bemo articles are only ready for a free Reservation and not in stock. So
than we would inform you, when the article will available.


You have only bought with (Faller 331751) the technical part to Close the doors.
You Need a locoshed stall in G scale to use too.

日本語

1. こんにちは。
その製品は買えます。送料も記載してあります。この品物については、別の任務が必要です。それでは。

2. メールをありがとうございます。
Bemo 品目については両方とも、自由に予約できるだけで、在庫はありません。ですから、品物が届いたら、連絡します。

ドアを閉めるための技術的な部品である(Faller 331751)だけをあなたは購入されたのです。Gスケールのlocoshed stallも必要です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません