翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/07/11 20:16:00

stade
stade 51
日本語

はい。未決済の商品はキャンセルしたいです。
再度注文する場合は同額でお引き取りいただけますか?

決済済みの商品はなるべく早く送ってください。

以前ディスカウントしていただけるとの話でしたが
こちらの商品をいくらで売っていただけるのでしょうか?

英語

Yes. I want to cancel unpaid goods.
Could you make a deal in the same amount when I order again?

Please send paid goods as quickly as possible.

You told me you would give me a discount before.
At how much could you sell me these goods?

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/07/13 09:20:49

良いと思います。

コメントを追加