Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/07/11 14:28:34

英語

It does not match anything in the Ibanez catalogs. Your guitar has late model style tuners but a bone and brass nut which was discontinued after 1981.
The guitar is missing the script "Crafted in Japan" which normally appears under the serial number on all Japanese made Artists. Is this a Chinese copy?

Thanks for getting back with me with the website info, but I couldn't read it. Hopefully you know someone that understands English. Does the guitar have stamped inside the model number and sigma made for Martin? In what country was the guitar made?

日本語

アイバニーズのカタログのどれにも載っていませんね。チューナーは最近のモデルのようですがボーンとブラスナットは1981年から生産中止になったモデルです。
「Crafted in Japan」の文字もついていないようです。日本のアーティストモデルであれば、必ずシリアルの下に書いてあるはずです。中国のコピー商品でしょうか?

サイトの情報ありがとうございました。読めませんでしたが。英語が分かる方がそちらにいらっしゃると良かったのですが。ボディーの中にモデルナンバーとのSigma made for Martinの刻印はありますか? どちらの国で作られたギターでしょう?

レビュー ( 1 )

ayumi3 61 英検準1級 TOEIC900 翻訳士(JTFほんやく検定 英日3級)
ayumi3はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/07/17 09:34:22

元の翻訳
アイバニーズのカタログのどれにも載っていませんね。チューナーは最近のモデルのようですがボーンとブラスナットは1981年から生産中止になったモデルです。
「Crafted in Japan」の文字もついていないようです。日本のアーティストモデルであれば、必ずシリアルの下に書いてあるはずです。中国のコピー商品でしょうか?

サイトの情報ありがとうございました。読めませんでしたが。英語が分かる方がそちらにいらっしゃると良かったのですが。ボディーの中にモデルナンバーとのSigma made for Martinの刻印はありますか? どちらの国で作られたギターでしょう?

修正後
アイバニーズのカタログのどれにも載っていませんね。チューナーは最近のモデルのようですがボーンとブラスナットは1981年から生産中止になったモデルです。
「Crafted in Japan」の文字もついていないようです。日本のアーティストモデルであれば、必ずシリアルの下に書いてあるはずです。中国のコピー商品でしょうか?

サイトの情報ありがとうございました。読めませんでしたが。英語が分かる方がいらっしゃると良かったのですが。ボディーの中にモデルナンバーとのSigma made for Martinの刻印はありますか? どちらの国で作られたギターでしょう?

ayumi3 ayumi3 2015/07/17 09:44:12

レビューさせていただいた後で申し訳ないのですが、「英語が分かる方がそちらにいらっしゃると良かったのですが。」のままでも良かったのかなと思います。大変申し訳ございません。
サイトの情報が、英語以外で書かれていた、という訳ですね。

コメントを追加