翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/07/05 03:21:14

nyarat
nyarat 52
英語

please what can I do to get this item within 4 days?


Please I need 6 pcs I want how much discount you will give me and how much the cost if you ship them via ( DHL , FEDEX , ARAMEX ) to get it within 4 days

日本語

この商品を4日以内に受け取るにはどうすればよいでしょうか?

商品を6個必要です。
その場合、価格をいくら割引して頂けるか、そして4日以内に受け取るための送料(DHL, FEDEX, ARAMEX等を使用した際)を知りたいです。

レビュー ( 1 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/07/06 13:24:35

元の翻訳
この商品を4日以内に受け取るにはどうすればよいでしょうか?

商品6個必要です。
その場合、価格をいくら割引して頂けるか、そして4日以内に受け取るための送料(DHL, FEDEX, ARAMEX等を使用した際)を知りたいです。

修正後
この商品を4日以内に受け取るにはどうすればよいでしょうか?

商品6個必要です。
その場合、いくら割引して頂けるか、そして4日以内に受け取るための送料(DHL, FEDEX, ARAMEX等を使用した際)を知りたいです。

コメントを追加
備考: ネットでショップをやっていてお客さんからのメールです。よろしくお願いします。