翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/06/17 09:01:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I'm a full Japanese but lived oversea...
英語

I missed your offer from the sony nex macro lens, is it sold ?

If not i am interested for the last conditions.

Don't how to go about with it, but i would like to let you know.

Yours Maarten croonen

日本語

あなたのSONY NEX マクロレンズの依頼を逃していました、もう売れてしまいましたか?
そうでなければこの最後の機会に興味があります。
どのようにことが運ぶかわかりませんが、一応あなたにお知らせさせていただきました
Maarten Croonenより

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/06/19 11:53:16

元の翻訳
あなたのSONY NEX マクロレンズの依頼を逃していました、もう売れてしまいましたか?
そうでなければこの最後の機会に興味があります。
どのようにことが運ぶかわかりませんが、一応あなたにお知らせさせていただきました
Maarten Croonenより

修正後
あなたのSONY NEX マクロレンズのオファーを逃してしまいました、もう売れてしまいましたか?
そうでなければこの最後の機会に興味があります。
どのようにことが運ぶかわかりませんが、一応あなたにお知らせさせていただきました
Maarten Croonenより

コメントを追加