翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2015/06/12 16:40:25
英語
We’ll develop the sample app using a combination of mockups, test-driven development (TDD), and integration tests. We’ll get started in Chapter 3 by creating static pages and then add a little dynamic content.
日本語
試作モデル、テスト用開発、統合テストを組み合わせながらサンプルアプリの作成を進めます。静止画をベースに少しだけダイナミックなコンテンツを加えて、チャプター3に取り掛かります。
レビュー ( 2 )
yumekarasu
60
yumekarasuはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/06/16 00:06:19
綺麗で参考になる訳です
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
blackdiamond
53
blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2015/06/16 02:23:17
元の翻訳
試作モデル、テスト用開発、統合テストを組み合わせながらサンプルアプリの作成を進めます。静止画をベースに少しだけダイナミックなコンテンツを加えて、チャプター3に取り掛かります。
修正後
試作モデル、テスト駆動開発、統合テストを組み合わせながらサンプルアプリの作成を進めます。第3章では、静止画の制作から始め、その後少しダイナミックなコンテンツを追加します。
備考:
技術書籍の翻訳依頼のテストです