Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/06/10 20:04:15

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Thank you for your response.

Today we can send you the package. You must receive an e-mail today with the tracking number of this package. The tracking code you received yesterday is not active, sorry for the misunderstanding.

Please let us know when you received the package so we can active you coupon code again and you can start ordering from our website.

We hope we have inform you well.

日本語

返信をありがとうごさいます。

今日、あなたにパッケージをお送りできます。同パッケージの追跡番号を記した電子メールを受け取られるはずです。昨日お受け取りの追跡コードは、有効になっていません、誤解がありお詫びします。

パッケージを受け取られましたら、あなたのクーポン・コードを再度有効にできるよう、当方までお知らせください。それにより、当社のウェブサイトからご注文を始めていただけます。

以上のご説明でよろしいでしょうか。

レビュー ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/12 01:35:43

自然に訳せていると思います

コメントを追加