Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/06/02 21:58:42

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

前回の価格からVATの金額を抜いてくれませんか?
添付した写真の商品をあなたは販売していますか?
あなたが日本に販売している人気の商品はありますか?もしそのような商品がありましたら教えて下さい。
他にも聞きたいことがあります。
5個購入するので、9ドルにしてくれませんか?
何個買えば9ドルぐらいにしてくれますか?
もし不良品が出た場合どのように対応してくれますか?
FedExで送料無料で発送できますか?
5個買うので送料無料にしてくれませんか?
出来るだけ早く届く配送方法で送って欲しいです。

英語

Will you please discount the VAT amount from the price of the last time?
Do you sell the product of the attached photograph?
Do you have any popular products that you are selling in Japan? Please tell me if there is any such ones.
I want to ask you about some other things.
As I will purchase five of them, will you cut it to 9 dollars?
How many should I buy for you to cut the price to around 9 dollars?
How will you manage when a defective article is found?
Can you send post-free by FedEx?
As I will buy five of them, will you send them post-free?
I want you send them by a delivery method to arrive as early as possible.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/06/04 00:45:18

元の翻訳
Will you please discount the VAT amount from the price of the last time?
Do you sell the product of the attached photograph?
Do you have any popular products that you are selling in Japan? Please tell me if there is any such ones.
I want to ask you about some other things.
As I will purchase five of them, will you cut it to 9 dollars?
How many should I buy for you to cut the price to around 9 dollars?
How will you manage when a defective article is found?
Can you send post-free by FedEx?
As I will buy five of them, will you send them post-free?
I want you send them by a delivery method to arrive as early as possible.

修正後
Will you please discount the VAT amount from the price of the last time?
Do you sell the product of the attached photograph?
Do you have any popular products that you are selling in Japan? Please tell me if there is any such ones.
I want to ask you about some other things.
As I will purchase five of them, will you cut it to 9 dollars?
How many should I buy for you to cut the price to around 9 dollars?
How will you manage when a defective article is found?
Can you send by FedEx for free?
As I will buy five of them, will you send them for free?
I want you to send them by a delivery method to arrive as early as possible.

コメントを追加
備考: 丁寧な表現でお願いします。