Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/05/28 20:52:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 5~8、14~18歳まで英国滞在の帰国子女。
英語

to get party pass thru email just send message to (PPIDNO) or Party Pass ID Number Organizer

give your name, location and tell that you are requesting for party pass id for the event on May 30. and dont forget to tell that your moderator name is Ms. Keesha Mitch. Then after that the (PPIDNO) will email me for confirmation' then after i confirm that i accept you as my party partner the (PPIDNO) will email you back and give your party pass id number and you will receive it maybe less than or more than 1 hour but i dont know how long exactly.

日本語

メールでパーティー・パスを入手するためには、メッセージを(PPIDNO) または パーティー・パスID番号事務局に送って下さい。

名前、場所、そして5月30日のイベントのためのパーティー・パスIDのリクエストであることを明記して下さい。 またあなたの紹介者の名前がキーシャ・ミッチであることを伝えるのも忘れないで下さい。そのあと、(PPIDNO) は私に確認のメールを送ってくれるので、私があなたを私のパーティー・パートナーであることを承認した後、(PPIDNO) はあなたにパーティー・パスID番号をメールしてくれて、それはたぶん1時間前後くらいに受け取れると思いますが、実際どのくらいかかるかはよくわかりません。

レビュー ( 2 )

dadada 59
dadadaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/05/29 23:58:16

元の翻訳
メールでパーティー・パスを入手するためには、メッセージを(PPIDNO) または パーティー・パスID番号事務局に送って下さい。

名前、所、そして5月30日のイベントのためのパーティー・パスIDのリクエストであることを明記して下さい。 またあなたの紹介者の名前がキーシャ・ミッチであることを伝えるのも忘れないで下さい。そのあと、(PPIDNO) は私に確認のメールを送ってくれるので、私があなたを私のパーティー・パートナーであることを承認した後、(PPIDNO) はあなたにパーティー・パスID番号をメールてくれて、それはたぶん1時間前後くらいに受け取れると思いますが、実際どのくらいかかるかはよくわかりません。

修正後
パーティー・パスを入手するためには、メッセージを(PPIDNO) または パーティー・パスID番号事務局にメールで送って下さい。

名前、所、そして5月30日のイベントのためのパーティー・パスIDが知りたい旨を明記して下さい。 またあなたの紹介者の名前がキーシャ・ミッチであることを伝えるのも忘れないで下さい。そのあと、(PPIDNO) は私に確認のメールをれるので、あなたパーティー・パートナーであることを承認した後、(PPIDNO) よりパーティー・パスID番号を返信ます。たぶん1時間前後くらいに受け取れると思いますが、実際どのくらいかかるかはよくわかりません。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

satorunnpenn satorunnpenn 2015/06/11 21:42:18

Thank you.

コメントを追加
mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamamiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/11 14:01:55

良い訳だと思います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2015/06/11 14:10:09

ありがとうございます!参考になりました。

コメントを追加