Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/22 12:12:48

toksac
toksac 50 フランス語翻訳受付いたします!
日本語

こんにちは。

私は〇〇と申します。
日本で小売業を行っております。

御社より何度か購入させて頂きました。
御社の丁寧なお仕事ぶりに感謝し、満足しております。

本日は一つお尋ねがあります。
御社は卸売販売を行っていらっしゃいますか?

卸売をされているのであれば、どのような条件があるか教えて頂いてよろしいでしょうか?
(量や支払方法などがございましたら教えてください。)

あなたとお取引できることを楽しみにしています。
あなたの返信を心待ちにしています。
どうぞよろしくお願い致します。

フランス語

Bonjour.

Je m’appelle ○○.
Je suis revendeur au Japon.

J’ai déjà acheté vos produits quelque fois.
Je vous remercie de votre mesure poli avec satisfaction.

Je voudrais vous demander une chose.
Votre société ferait le commerce de gros?

Si oui, je vous serais reconnaissant de bien vouloir nous informer vos conditions.
(Par exemple la quantité, la façon de paiement, etc.)

Dans l’attente d’une réponse que j’espère favorable, je serai très ravi de travailler avec vous.

Respectueusement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません