翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/05/09 18:32:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ご注文いただいた商品が売り切れてしまったため、
メーカーへ発注いたしましたが、入荷予定がx月xx日~x月xx日頃とのことです。

もしそれまでお待ちいただけましたら、Amazonのシステムの都合上ご注文がキャンセルされてしまいますので一度発送済みとさせていただき、入荷後に再度ご連絡いたします。

お待ちいただけない場合はご注文のキャンセルも可能ですので、ご連絡下さい。

英語

The item you ordered has been sold out, so we have ordered it from the manufacturer. However, it is projected to be delivered around X/XX-X/XX.

If you waited until then, the order would be cancelled by Amazon’s system, so we will mark it as “shipped” for now, and we contact you again when we have the item in stock.

If you cannot wait until them, we can cancel the order, so please contact us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません