翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/04/29 22:55:52
英語
Hi there.
I have been asked by parcelforce the courier company to pay £37.43 for custom. Witch I am not happy with. They said I have to pay before they can send the parcel to me. I think that's not right. Could you please solve this problem.
日本語
こんにちは。
配送業者のParcelforceから関税£37.43の支払いを依頼されました。私は払いたくありません。荷物の配送前に支払わなければならないと言われました。これは正しいことではありません。この問題を解決していただけますか。
レビュー ( 2 )
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/04/30 23:45:14
元の翻訳
こんにちは。
配送業者のParcelforceから関税£37.43の支払いを依頼されました。私は払いたくありません。荷物の配送前に支払わなければならないと言われました。これは正しいことではありません。この問題を解決していただけますか。
修正後
こんにちは。
配送業者のParcelforceから関税£37.43の支払いを依頼されました。私は納得できません。荷物の配送前に支払わなければならないと言われました。これは正しいことではありません。この問題を解決していただけますか。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。