Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2015/04/28 15:40:28

leon_0
leon_0 44 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
日本語

詳細はこちら↓
http://m.hakubaphoto.jp/chara/nc2015

■缶バッジ
¥500(税込)


■iPhoneカバー(5/5s、6各種)
¥2,000(税込)


■モバイルスタンド
¥1,500(税込)

英語

Click here for details ↓
http://m.hakubaphoto.jp/chara/nc2015

■ Can badge
¥ 500 (tax included)


■ iPhone cover (5 / 5s, 6 various models)
¥ 2,000 (tax included)


■ Mobile stand
¥ 1,500 (tax included)

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/30 14:40:41

元の翻訳
Click here for details ↓
http://m.hakubaphoto.jp/chara/nc2015

■ Can badge
¥ 500 (tax included)


■ iPhone cover (5 / 5s, 6 various models)
¥ 2,000 (tax included)


■ Mobile stand
¥ 1,500 (tax included)

修正後
Click here for details ↓
http://m.hakubaphoto.jp/chara/nc2015

■ Can badge
¥ 500 (tax included)


■ iPhone cover (for iphone 5 / 5s & 6)
¥ 2,000 (tax included)


■ Mobile stand
¥ 1,500 (tax included)

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。