Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/20 14:44:42

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

How about your plan to go to Vietnam?
And how about your plan to import product after we have drug import license?
We need to know soon to make license because it will take around 30 days to have license.
Mr Loc suggest that you should send drug for 2 or 3 container product in 1 time so that you can reduce fee for that.

日本語

ベトナム訪問プランはどうなりましたか?
薬の輸入ライセンス取得後の輸入予定はどうでしょうか?
ライセンスの取得には30日程かかるので、早めに教えていただく必要があります。
Mr.Locは、1回の薬の輸入量を2~3コンテナにすれば手数料が抑えられると推奨しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません