Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/04/13 08:43:44

makachan6
makachan6 52 I've been living in the United States...
日本語


迅速なご回答ありがとうございます。
チャートの意図がよく理解できました。
わたしは勘違いをしていたようだ。馬鹿な質問をしてすみませんでした。

英語

Thank you very much for your quick reply. I understand the meaning of the chart very well.
I was completely misunderstanding. Sorry for for my foolish question.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/14 13:50:14

元の翻訳
Thank you very much for your quick reply. I understand the meaning of the chart very well.
I was completely misunderstanding. Sorry for for my foolish question.

修正後
Thank you very much for your quick reply. I could understand the meaning of the chart very well.
I was completely misunderstanding. Sorry for my foolish question.

コメントを追加