Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/08 16:00:01

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

この度は商品説明にリペア履歴が記載されておらず大変ご迷惑をお掛けしました。
ギターは安全に日本へ返送されております。

あなたが負担した日本への返送料金は米ドルでいくらでしたでしょうか?
ギターの代金はペイパルの口座へ全て返金されていますでしょうか?

英語

I am sorry to have troubled you so much as the product explanation did not include the repair history.
The guitar is sent back to Japan safely.

How much have you paid for the return postage to Japan in U.S. dollars?
Have you refunded the price for the guitar in full into the Paypal account?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません