Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/24 11:24:30

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご迷惑おかけして申し訳ありません。
何名かで出品作業をしているため、重複してしまうことがあります。
もちろん商品に違いはありませんので、お安い方をご購入くださいませ。

全世界限定500本のヴィンテージ・クローンモデルになっております。

日本国内向けに製造された限定モデルで製造元はアメリカです。

今決済担当に申請していますので返金までもう少しお待ち下さいませ。

先日、コンタクトメールからも送付させていただきましたが、ご注文のギターは売り切れてしまいました。



英語

Apologies for the inconvenience caused.
Several staff work as a tem to process the listing work, the task may get duplicated at times.
Of course the item itself is not any different, so please choose the cheaper one.

This is a vintage crone model with a limited volume of 500 worldwide available.

It is a limited edition for Japan manufactured in the US.

Your case is under the process with the payment personnel right now, so please wait for a little wile before the repayment is complete.

As we have sent you through the contact e-mail the other day, the ordered guitar has been sold out.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません