翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/03/24 10:58:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

この度はご不便おかけして申し訳ありません。

輸送中の事故ならば対応は可能です。
写真と修理明細を送ってください。

そして、あなたの国のEMS配達業者に故障の申告をしてください。
私は写真・明細が送って頂いた段階で日本のEMSに調査請求を出します。

可能な限り対応します。
お返事お待ちしています。

英語

I apologize for the inconvenience.
If it’s an accident in transit, I could do something about it.
Please send me a photo and the repair statement.
Also, please submit an accident report to EMS in your country.
When I receive your photo and the repair invoice, I will ask EMS Japan to investigate the case.
I will do everything I could do.
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません