翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/03/24 10:19:51

日本語

中江友梨が参加するHIPHOPユニット「サ上と中江」ミニアルバムリリース決定!先行配信も!

MTVの番組で一緒に出演しているサイプレス上野さんと、ヒップホップユニットとして中江友梨が活動します!ついにリリース決定!

韓国語

나카에 유리가 참가하는 HIPHOP 유닛 "TOKYO GIRLS' STYLE" 미니엘범 발매 결정! 선행 배포도!

MTV에 함께 출연중인 사이프레스 우에노씨와 나카에 유리가 힙합 유닛으로서 활동합니다! 드디어 발매 결정!

レビュー ( 1 )

krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
kristaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/03/26 18:52:56

元の翻訳
나카에 유리가 참가하는 HIPHOP 유닛 "TOKYO GIRLS' STYLE" 미니범 발매 결정! 선행 배포도!

MTV에 함께 출연중인 사이프레스 우에노씨와 나카에 유리가 힙합 유닛으로서 활동합니다! 드디어 발매 결정!

修正後
나카에 유리가 참가하는 HIPHOP 유닛 "사우에토나카에(サ上と中江)" 미니범 발매 결정! 선행 배포도 결정!

MTV 프로그램 함께 출연 중인 사이프레스 우에노 씨와 나카에 유리가 힙합 유닛으로서 활동합니다! 드디어 발매 결정!

전체적으로 잘 하셨습니다만, TOKYO GIRLS' STYLE인 건 나카에 유리이고 앨범을 내는 것은 그녀가 포함된 사우에토나카에라는 유닛이라 살짝 수정을 해보았습니다.
아무래도 선착순 채택이라 마음이 급해지곤 하지요ㅠㅠ
이런 형태의 의뢰는 많기 때문에 금방 익숙해지시리라 생각합니다.
힘내세요!

コメントを追加
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。