Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 63 / 1 Review / 2015/03/23 14:12:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
英語

Keep mobile weird: 4 mobile marketing lessons from SXSW

SXSW is where innovation meets art meets crazy. It’s more of a festival than a convention and more of a state of mind than anything else. And while the film and music festivals sure are entertaining, interactive is where it all happens.

One pleasant surprise in this year’s interactive extravaganza was the massive interest in mobile. This year’s focus on mobile seemed bigger than ever, in terms of both the number of participants and the content itself.

日本語

モバイルのすばらしさを保つには:SXSWで学んだモバイルマーケティングの4つの教訓

SXSWはイノベーション、アート、熱狂を兼ね備えている。大会というより祭典であり、何よりも心理状態である。そして、映画と音楽はもちろん楽しめるが、いろいろな動きがあるのはインタラクティブだ。

今年行われたインタラクティブの派手なショーで、うれしくも意外だったのは、モバイルに驚くほどの関心が寄せられていたことだ。参加者の数とコンテンツそのものの両方において、今年ほどスポットライトが当たったことは過去にない。



レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/26 12:42:05

的確な訳だと思います

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2015/03/26 21:38:47

コメントをありがとうございます。励みになります。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/18/keep-mobile-weird-4-mobile-marketing-lessons-from-sxsw/