Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/17 10:40:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

(受取者へ)
私はamazonで購入した商品を受け取って欲しいのですが、いまだに受け取られていません。
商品の受け取り時間が何度もリスケジュールされています。
これはどういう理由なのでしょうか?
商品を受け取っていただけない理由を教えてください。
よろしくお願いします。
(宅配業者へ)
私の商品がまだ配達されていません。
何度もリスケジュールされているのはなぜですか?
発送先には必ず受取人がいますので、アポイントは不要ですので届けてください。

英語

(Person who receives it)
I would like you to receive the item that I purchased via Amazon, but you have not received it yet.
The hour to receive it has been rescheduled several times.
I wonder why it has happened?
Please tell me why you have not received it.
Thank you for your cooperation.
(Delivery company)
My item has not been delivered yet.
It has been rescheduled several time. I wonder why?
Someone is at the address to which it is sent.
You do not need an appointment. Please deliver it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません