Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/13 20:38:18

日本語

こんにちは、ご無沙汰しております。
メールをいただき大変嬉しく思います。
その後、お探しのコンタックスに関し情報の提供が遅れすみません。
今、在庫のコンタックスはありません。
もし、ご希望でしたら日本のオークションででているカメラを
代わりに入札し、お送りしても結構です。
US$100の手数料を頂いておりますが
それ以外は、送料しかかかかりませんのでご安心下さい。

下記が現在、販売されている状況です
オススメは、T3ブラックボディです
日本でも高額ですがT2より状態の良い物がけっこうございます

英語

Hello, I have not seen you for a long time.
I am very glad to receive an e-mail from you.
After that, I am sorry to be late in offering information regarding CONTAX, which you are looking for.
Now there is no CONTAX in stock.
If you want it, I will bid for a camera in Japanese auction on behalf of you and send you it.
I have received US$100 as a charge, but I would request only a shipping fee but it, so please be assured.

The following is a condition of the current sales.
I recommend T3 black body.
It is expensive in Japan, but there are many ones that are in better condition than T2.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません