翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/03/13 11:03:34

日本語

3月18日から全国のカラオケDAMで「WALK OF MY LIFE」アルバム収録曲が配信スタート!

3月18日(水)~全国のカラオケDAMでニューアルバム「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲が配信開始!
カラオケに行った際は是非歌ってみてくださいね!

Lippy:リクエストNo. 5983-79
Mercedes:リクエストNo. 5983-75
Like It:リクエストNo. 5983-77

英語

Songs included in "WALK OF MY LIFE" album will be distributed at karaoke DAM nationwide from March 18!

March 18 (Wed) ~ Songs in New Album "WALK OF MY LIFE" will be distributed at karaoke DAM nationwide

Please try singing it when you go to karaoke!

Lippy: Request No. 5983-79
Mercedes: Request No. 5983-75
Like It: Request No. 5983-77

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/16 11:38:57

元の翻訳
Songs included in "WALK OF MY LIFE" album will be distributed at karaoke DAM nationwide from March 18!

March 18 (Wed) ~ Songs in New Album "WALK OF MY LIFE" will be distributed at karaoke DAM nationwide

Please try singing it when you go to karaoke!

Lippy: Request No. 5983-79
Mercedes: Request No. 5983-75
Like It: Request No. 5983-77

修正後
Songs included in "WALK OF MY LIFE" album will be distributed at karaoke DAM nationwide from March 18!

March 18 (Wed) ~ Songs in New Album "WALK OF MY LIFE" will be distributed at karaoke DAM nationwide

Please try singing them when you go to karaoke!

Lippy: Request No. 5983-79
Mercedes: Request No. 5983-75
Like It: Request No. 5983-77

konstantin85 konstantin85 2015/03/16 22:53:39

Thank you

コメントを追加
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。