Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/03/10 23:26:56

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

このレンズの中に微細な埃は混入していますが、写真写りには影響しません。

英語

There are bits of dust on this lens, but it does not affect taking photos.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/13 11:58:14

元の翻訳
There are bits of dust on this lens, but it does not affect taking photos.

修正後
There are bits of dust on this lens, but it does not affect the quality of the photos taken.

コメントを追加