Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/03/08 14:25:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

この度は値下げして頂いてありがとうございます。支払が完了しましたのでご確認の程、お願いします。今後、特に商品Aに関しては、ショップに出品する前に私に教えて頂けませんか? 原則、商品Aの猫と少女の商品はすべて買うつもりです。まだ商品Aが追加であれば即購入を検討しますので、教えてくださいね。また、A以外の商品も、追加で、あなたから数点購入しますので、決まればお伝えします。新しい商品の画像は随時、私に送ってください。 商品の到着を楽しみにしています。


英語

Thank you for giving me a discount this time.
I made a payment so please check it out.
Will you tell me before you ship to the shop especially the item A?
Basically, I am supposed to buy the item A of cat and girl. If there is more item A, I will consider of buying too, so tell me.
Also I will buy something else too so I will let you know.
please send me pictures of new products.
I am looking forward to te item's arrival.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません