翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/06 17:58:19

daisydg
daisydg 50
日本語

こんにちは。
返金の件なのですが私がマミヤに直接修理代を支払う形にしたいのですが。理由としまして私の名義で領収書を貰わないと売り上げの計算が合わなくなってしまうと税理士から指摘を受けました。マミヤの担当の方に私に連絡するようお伝え下さい。お手数おかけして申し訳ありません。

英語

Hello.

With regard to the refund, I would like to make the payment for the repair charge directly from myself to Mamiya. The reason is because if, according to my tax accountant, the receipt is not under my name the sales figure will not add up. I am sorry to trouble you, but could you tell someone in charge of Mamiya to contact me?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません