Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/03 11:40:36

brandon-blaisdell
brandon-blaisdell 52 Hello! My name is Brandon and I am 1/...
日本語

いつもお世話になっております。
このギターは非常にお安いですね!お買い得だと思います。
日本の市場でも本数が少なく、私どもがどう頑張ってもAドル以下で提供できません。
参考までに私達が提示できる金額がBドルとなります。
お力になれずすみません。
その他に気になるギターございましたら予算を含めてご連絡ください。
複数本でも構いません。誠意を持って対応させていただきます。
いつもありがとう!よい一日を!

英語

Thank you for business.
This guitar is quite cheap! I think it's a great bargain.
There aren't that many markets for it though, and as much as we would like to unless the cost is under A dollars we cannot make an offer.
After consulting with one another, we found the price that we can do is B dollars.
Sorry for the hassle.
If there are any other guitars that catch your eye, please include the budget and let us know.
It;s alright matter if there are many. We will take you on good faith.
Thanks always! Have a great day!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません