翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/28 18:48:56

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

3月7日(土)14:00~
紀伊國屋書店グランフロント大阪店 (大阪)

3月8日(日)13:00~
福家書店新宿サブナード店 (東京)

3月21日(土) 14:00~
明文堂書店金沢ビーンズ店 (金沢)

3月22日(日) 13:00~
紀伊國屋書店福岡本店 (福岡)

※列が途切れ次第、イベントは終了となります。
予めご了承ください。

中国語(簡体字)

3月7日(星期六)14:00~
纪伊国屋书店GRAND FRONT 大阪店 (大阪)

3月8日(星期日)13:00~
福家书店新宿subnade店 (东京)

3月21日(星期六) 14:00~
明文堂书店金沢Beans店(金沢)

3月22日(星期日) 13:00~
纪伊国屋书店福冈总店(福冈)

※排队中断后,活动结束。
请谅解。

レビュー ( 1 )

riku87 53 フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。 日本語・英語・中国語(...
riku87はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/04 06:24:37

特に問題ないです。

コメントを追加
備考: 全角文字は半角文字に置き換えてください。