翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2015/02/23 17:47:54

frederic
frederic 41 i like to translate something. like a...
日本語

我々で動作確認が出来たUSBオーディオデバイスについてお知らせします。
ご参考になれば幸いです。(もし可能なら次期リリースノートに含めて欲しい。)
--
以前ご尽力頂き5年verを作成していただきましたが、
いまこちらには3年verの在庫がありますので、
ライセンスを2年追加して5年verとしてパートナーへ納品したいと思います。
その場合でもディスカウントは発生しますか?
--

英語

I informed it to you which about the USB audio system device we checked can work without any problems.
if you are happy to hear that, i will feel good. (if it is possible to attach the release note, i will thank to you.)
--
Because i got the 5-year version which you paid the effort to do before, for now there has 3-year version in stock, i wanna to delivery 5-year version to my partner before the 3-year version extend more 2 years to 5-year version.
Even that, can you also give me discount?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません