翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / 1 Review / 2015/02/20 16:07:44
英語
The devices are expected to eventually sell for $300, but the earliest Indiegogo donors get first crack at the CarVi for $249. When the first tier of devices sell out, the price will rise to $275. The company said it expects to start shipping this August.
There are, of course, other apps meant to help drivers be safer. Among them are Mojio, Automatic, and others.
日本語
この装置は、300米ドルで販売される予定だが、Indiegogoで資金提供を早期に行ったユーザはCarViを249米ドルで優先的に購入する事ができる。装置の初回ロットが完売した時点で価格は275米ドルに上昇する。同社によると、8月に出荷を開始する予定だそうだ。
もちろん、他にもドライバーの安全運転をサポートするアプリは存在する。Mojio、Automatic等がそうだ。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/02/23 14:49:37
正しく訳されていると思います。
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/05/connected-car-device-aims-to-help-drivers-avoid-becoming-a-statistic/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/05/connected-car-device-aims-to-help-drivers-avoid-becoming-a-statistic/