翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 3 Reviews / 2015/02/16 11:27:08

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

Xiaomi now has 100 million users of its Android-based mobile OS

Upstart Chinese phone maker Xiaomi revealed today that its version of Android, called MIUI, now has 100 million users. Xiaomi’s MIUI includes an app store, cloud-based syncing to the company’s own Mi Cloud, and a host of adaptations that make it different to stock Android.

日本語

XiaomiのAndroidベースのモバイルOSユーザが1億人に

急成長中の中国端末メーカーのXiaomiは本日、MIUIという同社版のAndroidのユーザ数が1億人に達したと明らかにした。XiaomiのMIUIは、アプリストア、自社のMi Cloudによるクラウドベースの同期機能、および標準Androidとの違いを生む多くの変更点を持つ。

レビュー ( 3 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/02/19 12:01:08

読みやすいいい訳だと思います

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/02/19 13:57:02

元の翻訳
XiaomiのAndroidベースのモバイルOSユーザが1億人に

急成長中の中国端末メーカーのXiaomiは本日、MIUIという同社版のAndroidのユーザ数が1億人に達したと明らかにした。XiaomiのMIUIは、アプリストア、自社のMi Cloudによるクラウドベースの同期機能、および標準Androidとの違いを生む多くの変更点を持つ。

修正後
XiaomiのAndroidベースのモバイルOSユーザが1億人に

急成長中の中国端末メーカーのXiaomiは本日、MIUIという同社版のAndroidのユーザ数が1億人に達した明らかにした。XiaomiのMIUIは、アプリストア、自社のMi Cloudへのクラウドベースの同期機能、および標準Androidとの違いを生む多くの変更点を持つ。



コメントを追加
jayem_5566 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
jayem_5566はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/19 21:50:52

元の翻訳
XiaomiのAndroidベースのモバイルOSユーザが1億人に

急成長中の中国端末メーカーのXiaomiは本日、MIUIという同社版のAndroidのユーザが1億人に達したと明らかにした。XiaomiのMIUIはアプリストア自社のMi Cloudによるクラウドベースの同期機能、および標準Androidと違いを生む多くの変更点を持つ

修正後
XiaomiのAndroidベースのモバイルOSユーザが1億人に

急成長中の中国端末メーカーのXiaomiは本日、MIUIという同社版のAndroidのユーザが1億人に達したと明らかにした。XiaomiのMIUIはアプリストア自社のMi Cloudによるクラウドベースの同期機能を備えまた、数々の改造が可能になっていて、この点で標準Androidと違って

もれなく訳文に反映されていると思います。ただ「stock Android」が「標準Android」でいいのか、ネットで調べましたが分かりませんでした。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/xiaomi-miui-100-million-users/