Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/15 11:58:34

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ご無沙汰しております。
連絡ありがとうございます。
あなたの連絡を待っていました。

実は、日本最大のペットショップディラーと面識があります
ここから日本全国のペットショップに卸すことができます。

先方が気に入り、仕切り価格等が合えば、
そのルートを使えるかも知れません。

もう一度、私の立場と価格表をお伝えください。
よろしくお願いします。

英語

It's been a long time since we contacted last time.
Thanks for your message.
I was waiting for your contact.

Actually I know the biggest pet shop dealer in Japan.
From there we can wholesale to nationwide pet shops in Japan.

If they like it and the prices are agreeable, we may be able to use that route.

Please inform them again my position and provide price list.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません