Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/14 14:47:56

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

このTrackingNo,のパッケージが13日に届きました。

これで、この注文分では3枚のRugを受け取りました。
しかし、私が注文した枚数は合計5枚です。
まだ2枚のラグが届いていません。
UPSのTracking Detailを確認しても、3枚しか発送されていません。
vendorに残り2枚のラグを早急に発送するように依頼して下さい。
私は残り2枚のラグを最低でも2月19日までに受け取りたい。

このトラブルに早急に対応して下さい。
ずっと返信をいただけていません。
早急に返信してください。




英語

I received the package with this tracking number on 13th.

Including this order I received 3 rugs.
However, I ordered total 5 pieces.
I still have not received 2 rugs.
I checked UPS tracking number detail, but only 3 were sent out.
Please urgently ask the vendor to send out remaining 2 rugs.
I want to receive remaining 2 rugs no later than February 19th.

Please urgently solve this issue.
I have not heard from you for a long time.
Please reply as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません