翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/12 21:37:58

uckey
uckey 52
日本語

鉄道各種と、空港・市内を結ぶエクスプレス・バスを含めたバスに乗り放題で、観光に大活躍でした。ポツダムでもトラムとバスに乗りまくり、サンスーシ宮殿からツェツィリエンホーフ宮殿と、幅広く活用しました。
ただし。博物館めぐりは時間もなくてあまりできませんでした。あと、お店もあまり活用できなかった。よほど事前に入念に計画していくか、現地在住の頼りになるナビがいるか、でないと、十分に元を取れる活用はできないなとは思いました。私も、受け取ってから、さてどこに行ってみるかな…

英語

This pass is free-to-ride to various trains and busses included express bus connected between the airport and the city and it was greatly flourished sightseeing. I got on trum and bus a lot in Potsdam and I exploited widely from Sanssouci Palace to Cecilienhof Palace.
However. I couldn't do museum tour well because I didn't have enough time. And I couldn't exploit shops well. I thought I couldn't recover a enough cost if I didn't plan elaborately or there weren't a navigator who lived there. Where should I go when I get it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: review