Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/06 16:16:28

yamatt
yamatt 50
英語

will be taking photos and sending them to you for review of the cuff. Especially when it is time to oxidize, I will start out with a weak solution and you can go from there on how dark you would like the cuff to be. I can do some polishing after the oxidization to make some areas shiny as well (gun metal look) if you would like that too.

日本語

カフがこれでよいか見てもらうために、あとで写真を撮って送ります。特に、そろそろ酸化しはじめる時間ですので、まず薄い腐食液から始めて、どのくらいカフを暗い色にしたいかをここから調整します。お好みなら、酸化させたあとに少し磨いて、ガンメタルの色合いに、光沢が残る部分を作ります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Silver Oxidized素材のイヤーカフを購入し送られてきたメールの翻訳お願いします