翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/02/02 04:29:41
英語
Tono Sama,
How can this O-yoroi be made during the Kamakura period when it has a Tokugawa Mon on the Do ?
What is the least price that you will say " Hai ! yoshi desu !" ??
Domo arigato Tono.
日本語
殿様
この大鎧は銅に徳川の紋があった鎌倉時代にどのようにして作ることが出来たのでしょうか。
「はい、よしです!」と言ってください最低価格はいくらですか。
どうもありがとう。殿。
レビュー ( 1 )
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2015/02/03 09:58:05
元の翻訳
殿様
この大鎧は銅に徳川の紋があった鎌倉時代にどのようにして作ることが出来たのでしょうか。
「はい、よしです!」と言ってください最低価格はいくらですか。
どうもありがとう。殿。
修正後
殿様
この大鎧は胴に徳川の紋があるのに鎌倉時代にどうやって作ることが出来たのでしょうか。(反語)
「はい、よしです!」と言ってくださる最低価格はいくらですか。
どうもありがとう。殿。
レビューありがとうございました。