翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/31 21:15:23

日本語

現状、特に問題ありません。スイッチ類(とくにロータリースイッチ)は構造上、切り替え時にポップノイズが生じますが使用には問題ないかと存じます。

シリアルナンバーについてですが基本的にすべてはお伝えできません。
形状やスペック、シリアルナンバー「809×××」から製造記録と照らし合わせると1998年9月×××本目の製造です。
これ以上の番号についてはお伝えできませんのでご了承下さい。

英語

Currently, there are no problems. The switches (especially rotary switch) make a popping noise when switching over due to their structures, but that should not be a problem.

About the serial number, I basically cannot tell you everything.
Judging by the feature, spec, and serial number [809xxx], it was manufactured in September 1998 as xxxth one produced.
Please understand that I cannot tell you numbers after this.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/02 22:44:24

Great

コメントを追加