翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/30 12:15:30
英語
Be honest, there were something broken with this watch.
I want a refund, take a look what just happen.
See picture below.
I started the chrono and the seconds hand just fall.
Waiting for your comment urgently.
日本語
正直言って、この腕時計は何かが壊れています。
写真を参照の上、返金をお願いします。
クロノグラフを開始したとたん、秒針が落ちました。
至急返信をください。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/02/01 16:29:43
元の翻訳
正直言って、この腕時計は何かが壊れています。
写真を参照の上、返金をお願いします。
クロノグラフを開始したとたん、秒針が落ちました。
至急返信をください。
修正後
正直言って、この腕時計は何かが壊れています。
何か起こっているのかご覧ください。下記の写真を参照の上、返金をお願いします。
クロノグラフを開始したとたん、秒針が落ちました。
至急ご意見をください。
良いと思います。