翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/25 14:17:52
日本語
お昼も在宅しているのでAmazon様からのメールも常にチェックもできますし、今回はFBAをメインにと考え主人の過ちを二度と繰り返さない自信があります。
ですので私にチャンスをいただけないでしょうか!
是非ともよろしくお願い致します
英語
I work at home also in the afternoon, so I can always check your emails, and I am confident that I will not make the mistake that my husband made, considering FBA for the first priority this time.
Will you please give me a chance?
I really hope your generous measure for this matter.
レビュー ( 1 )
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2015/01/26 14:33:49
だいたい良いと思います。