翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ フランス語 / 1 Review / 2015/01/20 18:57:33

riku87
riku87 52 フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。 日本語・英語・中国語(...
日本語

お世話になります。Hotmailアドレスに、PDFを添付したメールを合計3回送りましたが、届きませんか?
もしかしたら、添付ファイル付きなので、spamメールのフォルダに入っているのかもしれませるん。一度ご確認いただけますか?
もし届かないようでしたら、別のアドレスがありましたら、それを教えてください。そちらに送り直します。
よろしくお願いします。

英語

Hello, I have sent 3 times the pdf file to your hotmail address, didn't you receive it?
Maybe, since I attached a file it went to the spam folder. Could you check?
If you didn't receive it, if you have another mail address, tell me. I will send it again to that one.
I am waiting for your reply.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/23 16:46:52

元の翻訳
Hello, I have sent 3 times the pdf file to your hotmail address, didn't you receive it?
Maybe, since I attached a file it went to the spam folder. Could you check?
If you didn't receive it, if you have another mail address, tell me. I will send it again to that one.
I am waiting for your reply.

修正後
Hello, I have sent 3 times the Email with the pdf file attached to your hotmail address, didn't you receive it?
Maybe, since I attached a file it went to the spam folder. Could you check?
If you didn't receive it, and if you have another Email address, please tell me. I will send it again to that one.
I am waiting for your reply.

コメントを追加