翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/01/18 14:09:41
[削除済みユーザ]
44
日本語
26ドル引きのオファーについてですが、特に追加する気も無いので早急に発送して頂けると助かります。
オプションとかも何にも要らないんで現状そのまま(追加料金無し)でお願いします。
おまけと言ってはなんですがステッカーを貰えると嬉しいです。
それではよろしくお願いします!
英語
Regarding the offer of a $26 discount, as I have no intentions of adding anything, I would appreciate it if you could ship it urgently.
As I do not need any option at all, please ship it as is (without any additional fee).
As for a bonus, I would appreciate a sticker.
Thank you in advance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
購入した商品が海外から発送されていないので急かしている状況です。
といっても脅迫風と言うか怒ってるわけではないのでカジュアルな感じのニュアンスでお願いします。
といっても脅迫風と言うか怒ってるわけではないのでカジュアルな感じのニュアンスでお願いします。