翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/10 09:49:44

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Thank you for the quote on the fishing Destroyer Phase 3 F5-76x. I would also like to purchase the Evoluzion F7-76ti White Python rod as well. Does that shipping quote include 2 rods to ship or is that for only 1 rod. Can you also quote me on the other rod?

日本語

釣り用のディストロイヤーフェース3F5-76xの見積もりをありがとうございました。
エヴォルジオンF7ー76tiホワイトパイソンをも購入したいのですが、
送料の見積もりは2本の釣り棒ですか。それとも1本のみですか。他の釣り棒の見積もりもお願いします。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/01/11 10:16:27

元の翻訳
釣り用のディストロイヤーフェー3F5-76xの見積もりをありがとうございました。
エヴォルジオンF7ー76tiホワイトパイソンも購入したいのですが、
送料の見積もりは2本の釣りですか。それとも1本のみですか。他の釣りの見積もりもお願いします。

修正後
釣り用のディストロイヤーフェー3F5-76xの見積もりをありがとうございました。エヴォルジオンF7ー76tiホワイトパイソン竿も購入したいのですが、送料の見積もりは2本の釣り竿ですか。それとも1本のみですか。他の釣り竿の見積もりもお願いします。

コメントを追加