Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 1 Review / 2015/01/08 17:26:19

akashic_chr0nicler
akashic_chr0nicler 50 Greetings, my name is Chittipat Nitit...
日本語

申し訳ありませんが、私たちはNative Instruments社の翻訳業務を担当しており、他の会社からの翻訳業務につきましては対応致しません。

どうかご理解いただければと思います。

それではよろしくお願いします。

英語

We are sorry, but we are currently undertaking a translation work from Native Instruments Company, and thereby cannot support any translation works from other companies.

Please understand our situation.

Thank you for your cooperation.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/09 19:53:54

素晴らしいです。

akashic_chr0nicler akashic_chr0nicler 2015/01/09 20:13:21

ありがとうございました! 油断をせずに頑張り続けます。

コメントを追加