Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/01/06 09:40:53

lananh
lananh 50
日本語

お問合せありがとうございます。
今回2000gを超過しておりませんのでsmall packetでお送りできます。
送料と商品の合計金額は****円です。
small packetはお届けまで1週間~1ヶ月程度かかることをご了承ください。
また、弊社はEMS(JP Post)かsmall packet(JP post)の配送サービスのみとなっております。
両方難しい場合はキャンセルも可能でございますのでご連絡いただければと思います。

英語

Thank you for your inquiry.
We would like to send in small package because the weight is not over 2,000g this time.
Total amount of the product and shipping fee are **** yen.
Please kindly understand that in case of small package, it takes about 1 week to 1 month for delivery.
Besides, we just could send to you by EMS (JP POST) or Small package (JP post) only.
If it is difficult for you even in both ways, cancellation is allowed so please contact us.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/07 09:49:43

great

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加