Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/06 00:06:09

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

本日はご来社いただきまして有難うございます。
御用の方は室内の呼出ベルを押してお待ち下さいませ。

アポイントの無い勧誘・営業行為につきましては、事前連絡の上
改めてご来社いただけますよう、お願い申し上げます。

また、当オフィスは全室禁煙とさせていただいております。
ビル1階に喫煙スペースが御座いますので、そちらをご利用くださいませ。

皆様のご理解・ご協力の程、宜しくお願い申し上げます。

英語

Thank you for your visit to our office today.
Please press the calling bell inside the room and wait for assistance.

Concerning persuasion or business activities without appointment, please visit us on another occasion after arranging the prior arrangement.

Also, smoking is prohibited in our office.
Please use the smoking space on the ground floor of this building should you wish.

Thank you for your understanding and cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません