Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/01/05 15:39:41

tkbarea
tkbarea 50 現在は航空会社にて接客業についており、以前は独立行政法人にて事務職に就いて...
日本語

"東寺ははじめて、金閣寺は2度目でしたがそれぞれ感動がありました。
東寺の五重の塔内が拝観できたのは貴重な体験でした。日本建築の知恵は誇りです。
西日に映える金閣寺の美しさに魅了されました。
時間配分が良く研究されていました。
当日に東京へ戻るため、新幹線の時間が気になりました。シーズンは道路の渋滞を考慮して
十分ゆとりあるスケジュールを組むべきでしょう。"

英語

Though it was my first time to visit Toji temple and second time to visit Kinkakuji temple for me, each visit touched me.
It's precious experience to see inside of 5 storied pagoda of Toji temple. The knowledge about Japanese traditional architecture is our pride.
And I was so enthralled by beauty of Kinkakuji temple in sunset.
Time scheduling was well studied.
I was so worried about the time of Shinkansen because I had to go back to Tokyo in that day.
During high season, time schedule should be well considered.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/07 10:46:56

great

コメントを追加
備考: 体験談