翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/01/05 00:42:04

engliano
engliano 50 Living with Intuition and Flexibility.
日本語

早速、決算発表に先立つ10月7日、世界的クリエイターのジョン・C・ジェイを新設するグローバルクリエイティブ統括に起用することを明らかにした。同氏はグループ全体の商品デザインからマーケティング、プランニングを含むクリエイティブ部門をグローバルで統括する。
 一連のグローバル規模の取り組みが実を結べば、批判的なメディアや柳井氏の経営手法に厳しい視線を向ける小売業のアナリストたちを黙らせることができそうだ。

英語

Without hesitation, it was announced on October 7th, ahead of the settlement of accounts, that the world-class creator John.C. Jay is appointed as the integrator for the newly established Global Creative. He is to have overall responsibility for entire matters of the group including marketing, designing of goods and planning with his global perspective. It seems to be able to button up the lips of the critical media or analysts of retail business with cold eyes to the management method of the group.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/06 09:36:40

great

コメントを追加