翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/12/29 23:22:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

在庫は自社倉庫でメーカーにより分類して保管し、全ての商品は自社で出力したバーコードを貼り付けています。
商品受け入れ時と商品発送時に都度バーコードを読み込ませて、数量確認を行っているため
在庫切れを未然に防ぐことができます。

販売は主には日本のオークションサイト及び楽天等のネットモールにて、5年間ほど行っております。

英語

We store inventory in our warehouse categorized by manufacturers and place barcodes printed at our company on all products.
We can prevent out of stock as we read the barcodes as we receive products and ship them to confirm quantities.
We have been selling for about 5 years, mainly at Japanese auction sites and online malls such as Rakuten.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません