翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/12/27 07:19:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

オンライン上の商品を、お客様から受注があってから注文することは可能ですか?
そのブランドの小売価格から50%OFFで商品が欲しいです。

また商品はオレゴンの私のパートナーのもとへ送って頂きたいです。

上記の件、条件などありましたら、教えてください。

英語

Is it possible to order a product online after we receive an order from a customer?
I would like a 50% discount on the retail price of that brand.

Also, I would like you to ship products to my partner in Oregon.
Please let me know if there are other conditions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 以下のメールに対する返事です。

thank you for your inquiry.
Please advise as to what discount are you looking for on these brands.
We usually ship to Japan through freight forwarders .
our prices will be FOB NY.
you will arrange your freight forwarder to pick it up from us.
Unless and until you have another suggestion.
Lets see if we can work out the prices for both first.
You can email me directly to sadeem@sasy420.com