Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/25 02:02:32

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

私の説明がわかりづらくて申し訳ない

私の希望は以下になります
・この商品を1個購入したい(xxx)
・卸値で販売してくれますか?
・卸値で販売していただけるなら日本の私のところに配送をして欲しい
・卸値と日本までの送料の合計はいくらになりますか?
・今後も単品の注文に対応してくれますか?

あなたからの良いお返事をお待ちしています。


英語

Apologies for not making my explanation understood well.

Please find the below requests:
- I would like to purchase 1 piece of this tiem (xxx)
- Could you sell it for the wholesale price?
- If the above is possible, I would like you to ship it to me in Japan.
- How much would the total be for the wholesale price and shipping fee to Japan?
- Would you please address my future request for ordering a single item?

Looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません